发送询价 找产品首页 找产品分类 切换频道

交替传译

2026-04-25 15:28
价格 面议
发货 山东青岛市
品牌 交替传译
商务谈判 逐段翻译谈判对话,确保双方准确理解条件与立场,协助达成共识。
技术培训 翻译技术讲解、问答环节,必要时进行术语现场解释与视觉辅助配合。
企业外事接待 欢迎致辞、会谈发言、餐叙交流的连贯翻译,注意礼宾用语与文化分寸。
产品详情

交替传译

交替传译(consecutive interpreting)- 口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。

无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是完全相同的。称职的会议口译员应当掌握两种模式的口译技能。

就两种口译模式的使用情况而言,交替传译多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等。

联系方式